[:de]Die Leute von Erschmatt haben seit Urzeiten Roggen angebaut und daraus Roggenbrot gebacken. Es wurde zweimal im Jahr gebacken und dann getrocknet, um es haltbar zu machen.

Der Erschmatter Roggen zeichnet sich durch seine Frühreife aus. Er übersteht auch harte Winter und trockene Zeiten.

 

 [:en]The inhabitants of Erschmatt have been cultivating rye for a long time and baked rye bread from it. It was baked twice a year and then dried to preserve it.

The Valais rye is characterized by its precocity. He also withstands hard winters and dry times.

[:fr]Les gens d’Erschmatt cultivent le seigle depuis longtemps. De cela ils ont fait cuire au four du pain de seigle. Il a été cuit au four deux fois par an et ensuite séché pour le préserver.

Le seigle d’Erschmatt est caractérisé par sa précocité. Il résiste aussi aux hivers rigoureux et aux temps secs.

 [:]